مطالب مرتبط:
چرا نوجوان ایرانی هری پاتر می خواند، اما کتاب ایرانی نه؟
این گدای ایرانی ماشین میلیاردی سوار می شود
فصل لاله ها در باغ ایرانی
ماجرای سقوط موشک های ایرانی در بحر المیت چه بود؟
بیانیه ضد ایرانی آمریکا و متحدانش برای تقویت روحیه رژیم صهیونیستی
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
جمعه، 31 فروردین 1403 ساعت 11:352024-04-19فرهنگي

چرا نوجوان ایرانی هری پاتر می خواند، اما کتاب ایرانی نه؟


 به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، بررسی های میدانی نشان می دهد اقبال نوجوان امروز به سمت آثار ترجمه شده بیش از گذشته است.

این در حالی است که بازار کتاب کودک و نوجوان دست کم در یک دهه گذشته، - چهره سال هنر انقلاب در میان نویسندگان دلیل اقبال نوجوان ایرانی به کتاب های ترجمه شده را عدم حمایت از نویسندگان ایرانی و نداشتن برنامه در این حوزه دانست.

 به گزارش سایت قطره و به نقل ازگروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، بررسی های میدانی نشان می دهد اقبال نوجوان امروز به سمت آثار ترجمه شده بیش از گذشته است.

این در حالی است که بازار کتاب کودک و نوجوان دست کم در یک دهه گذشته، محل آمد و شد آثار ترجمه شده بوده است.

آمارها نیز نشان می دهد فاصله میان چاپ آثار تألیفی با آثار ترجمه ای به کمترین فاصله رسیده است.

اگر در گذشته این نویسنده بود که نبض بازار نشر را در دست داشت،  یک دهه گذشته نبض بازار را ناشرانی تعیین می کنند که تمام سرمایه خود را به سمت چاپ آثار ترجمه شده هدایت کرده اند.

در شرایط اقتصادی که یک خطا ممکن است ادامه کار را برای یک ناشر با مخاطره همراه کند، ناشر ترجیح می دهد از خواب سرمایه خود کاسته و سرمایه گذاری را به سمت چاپ آثاری ببرد که پیش تر در آن سوی آب تبلیغ شده و مخاطب خود را یافته است.


برچسب ها: نوجوان - کتاب کودک و نوجوان - گذشته - ترجمه - ایرانی - کودک و نوجوان - بازار
آخرین اخبار سرویس:

چرا نوجوان ایرانی هری پاتر می خواند، اما کتاب ایرانی نه؟

چرا نوجوان ایرانی هری پاتر می خواند، اما کتاب ایرانی نه؟