خسروشاهی: آرزویی ندارم/ دوران طلایی دوبله تکرار نمی شودهفتم دی ماه سالروز تولد خسرو خسروشاهی بود؛ هنرمندی که صدایش بر آلن دلون نقش بست و به گفته ی خودش در حدود 40 فیلم، به جای این بازیگر صحبت کرده است. - خسروشاهی که زندگی و جوانی اش را در دوبله گذاشته، می گوید آرزویی ندارد و معتقد است، دوران طلایی دوبله دیگر تکرار نمی شود. این هنرمند باسابقه کشورمان در سالروز تولد 80 سالگی اش، در گفت وگویی با ایسنا شرکت کرد و از فعالیت این روزهایش گفت. خاطره دوبله فیلم هایی با بازی آلن دلون، آمیتاب باچان، آل پاچینو، داستین هافمن و رابرت دنیرو برای علاقمندان به سینما و تلویزیون با صدای خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت. خسروشاهی در ابتدای این گفت وگو در پاسخ به اینکه در روز تولدش آیا آرزویی دارد؟ با خنده پاسخ منفی می دهد و می گوید، آرزویی ندارم. موفقیت دوبله ایران به خاطر کارهای دسته جمعی بود او درباره ی فعالیت این روزهایش در شرایط کرونا، گفت: این روزها مشغول دوبله سریال یلواستون (Yellowstone 2018) سریالی در ژانر وسترن که محصول سال 2018 است، هستیم. هفته ای دو روز تنها می روم و کار دوبله را که برای شبکه نمایش خانگی است، انجام می دهم و البته این تنهایی خیلی بد است. خسروشاهی دوبله جداگانه توسط هنرمندان که مدتی است بعد از کرونا مرسوم شده است را ناخوشایند عنوان کرد و درباره ی دلایل این حس خود چ برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |